Wāḳwāḳ (Wāḳ Wāḳ, Wāḳ al-Wāḳ, al-Wāḳwāḳ; Arabic: الواق واق al-Waqwaq) is the name of an island, or possibly more than one island, in medieval Arabic geographical and imaginative literature.[1]
Ibn Khordadbeh mentions Waqwaq twice: "East of China are the lands of Waqwaq, which are so rich in gold that the inhabitants make the chains for their dogs and the collars for their monkeys of this metal. They manufacture tunics woven with gold. Excellent ebony wood is found there. And again: Gold and ebony are exported from Waqwaq."[2] Michael Jan de Goeje offered an etymology that interpreted it as a rendering of a Cantonese name for Japan. Gabriel Ferrand identified it with Madagascar, Sumatra or Indonesia.[2]
Wāḳwāḳ is referred to in a number of sources, it is generally an island far away.
T’ung-tien by Ta Huan mentions an Arab account of a tree growing little children. In later Arab versions, the tree is named waqwaq. An Andalusi versions mentions beautiful women as the fruit of the tree.[2]
Persian geographer
species of plant
Syrian historian